Business Spanish

International Balloon Company: Conducting Fiesta Business in Latin America

August 31, 2022 Episode 3
Business Spanish
International Balloon Company: Conducting Fiesta Business in Latin America
Business Spanish +
Become a supporter of the show!
Starting at $3/month
Support
Show Notes Transcript

In this episode of Business Spanish, Michelle recounts her work with Latin American distributors in the party balloon business.  We listen to a Spanish narrative of her responsibilities, then analyze the business terms in the passage. 

Visit our website a transcript and translation of the narrative and key business terms:   https://www.alcanzabala-international.com/post/business-spanish-podcast-international-balloon-company-conducting-fiesta-business-in-latin-america

Email me with your comments and suggestions for future episode topics!
📧BusinessSpanishPodcast@gmail.com

Interested in Spanish classes or one-on-one coaching sessions?
📧Email me BusinessSpanishPodcast@gmail.com or
🌎visit my website https://www.alcanzabala-international.com/

Te interesan clases de inglés o lecciones privadas?
📧Envíame un correo electrónico BusinessSpanishPodcast@gmail.com o
🌎 visita mi sitio web https://www.alcanzabala-international.com/

Don't forget to leave us a great review in Apple Podcasts!

Donate: https://paypal.me/alcanzabala

🌎Visit my website https://www.alcanzabala-international.com/

Support the show

BUSINESS SPANISH PODCAST EPISODE 3:

INTERNATIONAL BALLOON COMPANY

Balloon Company Narrative

Mi nombre es Michelle y soy Coordinadora de Clientes Internacionales en una empresa que fabrica y distribuye globos de decoración por todo el mundo. Trabajo en la oficina central, o sede, de nuestra compañía, y tenemos varias fábricas y sucursales en todas regiones del mundo. En este puesto, yo me encargo de desarrollar el mercado de la América Latina y el Caribe y de atender a nuestros clientes existentes en estas zonas.

Nuestra empresa es un fabricante de globos de alta calidad que utilizan decoradores, floristas, y otros profesionales para brindar un toque de elegancia y diversión a todo evento. Distribuimos nuestros productos a través de una red de distribuidores.  Estos, a su vez, venden nuestros productos al usuario final, o sea a los decoradores, en su territorio.  Si bien nuestra empresa no comercia directamente con los usuarios finales, les ofrecemos seminarios y cursos de decoración para promocionar la venta de nuestra línea.

En un día laboral típico, recibo pedidos de grandes cantidades de parte de nuestros distribuidores.  Me toca revisar las cantidades, los precios, y los términos de cada orden de compra.  Es necesario traducir a veces los pedidos del español al inglés, y siempre hay que introducir los artículos solicitados en nuestro sistema de computación. Frecuentemente, tengo que coordinar con nuestros clientes para aclarar dudas y confirmar los detalles de sus pedidos. Estoy en contacto constante con nuestro departamento de crédito para asegurarnos del pago, y también con el departamento de envíos en la fábrica. Los pedidos grandes se envían al extranjero generalmente por contenedor marítimo, es decir, por barco.  Y no olvidemos las complicaciones que muchas veces se encuentran al llegar al puerto.  No es nada raro que los envíos tarden mucho en salir de la aduana. Los funcionarios extranjeros a veces incluso piden sobornos para acelerar los trámites; sin embargo, nuestra empresa mantiene una estricta política de nunca participar en dichas actividades. Pero lo que nadie puede evitar, por supuesto, son los aranceles.  Estos aumentan aún más el precio final de nuestros bienes en el mercado objetivo.  Por eso es tan importante educar al usuario final… para que se den cuenta del valor de la alta calidad y sigan exigiendo nuestros productos a pesar de su costo.

En mi trabajo también tengo la oportunidad de viajar para reunirme con nuestros distribuidores y conocer su mercado.  Organizamos seminarios de educación, convenciones para la industria de globos, y también asistimos a varias ferias comerciales, tanto en Estados Unidos como en otros países.  Así tengo la oportunidad de conocer a mucha gente en todos lados, desde los decoradores de eventos hasta ejecutivos de corporaciones.


Narrative English Translation 

My name is Michelle and I am an International Customer Coordinator for a company that manufactures and distributes decorative balloons around the world. I work at our company's corporate office, or headquarters, and we have several factories and branches in all regions of the world. In this position, I am responsible for developing the Latin American and Caribbean market and serving our existing customers in these areas.

Our company is a manufacturer of high quality balloons used by decorators, florists, and other professionals to bring a touch of elegance and fun to any event. We distribute our products through a network of distributors.  These, in turn, sell our products to the end user, that is, the decorators, in their territory.  While our company does not sell directly to end users, we offer them seminars and decorating courses to promote the sale of our line.

On a typical business day, I receive orders for large quantities from our distributors.  I have to review the quantities, prices, and terms of each purchase order.  Orders sometimes need to be translated from Spanish to English, and the requested items always need to be entered into our computer system. Frequently, I have to coordinate with our customers for clarification and to confirm the details of their orders. I am in constant contact with our credit department to ensure payment, and also with the shipping department at the factory. Large orders are generally shipped overseas by sea container, that is, by ship.  And let's not forget the hassles that are often encountered on arrival at the port.  It is not at all uncommon for shipments to take a long time to clear customs. Foreign officials sometimes even ask for bribes to speed up the process; however, our company maintains a strict policy of never engaging in such activities. But what no one can avoid, of course, are import duties.  These further increase the final price of our goods in the target market.  That is why it is so important to educate the end user... so that they realize the value of our high quality and continue to demand our products despite their cost.

In my job I also have the opportunity to travel to meet with our distributors and learn about their market.  We organize educational seminars, balloon industry conventions, and also attend various trade shows, both in the United States and in other countries.  This gives me the opportunity to meet many people everywhere, from event decorators to corporate executives.


Vocabulary

El globo (la bomba): baloon

La empresa, la compañía: company

La fábrica: factory

Fabricar: to manufacture

La fabricación: production

El fabricante: manufacturer

This company manufactures balloons.

Esta empresa fabrica globos.

-----------------------------------------------------

El trabajo, el empleo: job

Trabajar: to work

El/la coordinador/a: coordinator

Coordinar: to coordinate

La distribución: distribution

Distribuir: to distribute

Distribuidor: distributor

El producto: product

La oficina central, la sede: headquarters

La sucursal: branch office

She works at the headquarters and coordinates the distribution of products among branch offices.

Ella trabaja en la oficina central y coordina la distribución de productos entre las sucursales.

-----------------------------------------------------

El puesto, el cargo: (job) position

Encargarse de: to be in charge of, to take care of

El mercado: market

El desarrollo del mercado: market development  

Brindar: to offer, provide (servicios, beneficios, etc.)

La red: network

Vender: to sell

El vendedor: seller, vendor  

We are in charge of market development, providing new services through our network of vendors.

Nosotros nos encargamos del desarrollo del mercado, brindando nuevos servicios a través de nuestra red de vendedores.

-----------------------------------------------------

El usuario final: end user  

Comerciar: to do business, trade, buy and sell  

El comercio: trade, commerce 

Promocionar: to promote

La promoción: promotion

La línea: line (de productos)

Computer manufacturers promote their lines to end users but do business with distributors around the world.

Los fabricantes de computadoras promocionan sus líneas a los usuarios finales, pero comercian con distribuidores en todo el mundo.

----------------------------------------------------- 

El día laboral, el día hábil: workday

El pedido, la orden: order 

Pedir, ordenar: to order

La cantidad: quantity

Introducir: to input, enter (data)

El precio: price

La orden de compra: purchase order

Comprar: to buy or purchase

La compra: purchase

El artículo: item

El sistema de computación: computer system

Each purchase order should indicate the items ordered, the quantity, and their price to enter data into the computer system.

Cada orden de compra debe indicar los artículos pedidos, la cantidad, y su precio para introducir los datos en el sistema de computación.

----------------------------------------------------- 

Aclarar, clarificar: to clarify

El detalle: detail

El departamento de crédito:  credit department

El pago: payment

Pagar: to pay

El departamento de envíos: shipping department

El envío: shipment

Enviar: to ship or send

El extranjero: overseas, abroad

Extranjero (adj.): foreign

El contenedor marítimo: shipping container

We need to quickly clarify details for our overseas shipment, and also to establish payment terms for the shipping container.

Necesitamos aclarar rápidamente los detalles de nuestro envío al extranjero, y también establecer las condiciones de pago del contenedor marítimo.

-----------------------------------------------------

La aduana: customs (border office)

El funcionario: officer, official

El aduanero:  customs officer

El soborno, la mordida: bribe

Sobornar: to bribe

Acelerar: to speed up

Los trámites: process, paperwork, “red tape”

La política: policy,  politics

The customs office has a policy of not accepting bribes, although many importers have tried to use this tactic to speed up the process.

La oficina de aduanas aplica una política de no aceptar sobornos, aunque muchos importadores han intentado utilizar esta táctica para acelerar los trámites.

-----------------------------------------------------

El arancel: tariff, duty (import duties)

Aumentar: to increase

El aumento: increase

Los bienes: goods

El mercado objetivo: target market

El valor: value

Valorar: to value

La calidad: quality

El costo: cost

Exigir: to demand

Tariffs cause a significant increase in the price of imported goods, but our customers value good quality regardless of cost.

Los aranceles generan un aumento significativo en los precios de bienes importados, pero nuestros clientes valoran la buena calidad sin importar el costo.

-----------------------------------------------------

El seminario: seminar

La convención: convention

La industria: industry

La feria comercial: trade show

El ejecutivo, la ejecutiva: executive

La corporación: corporation

Every year, large corporations in the pharmaceutical industry put on conventions to bring together executives from around the world.

Todos los años, las grandes corporaciones de la industria farmacéutica organizan convenciones para reunir a ejecutivos de todo el mundo.